Afinitor Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

afinitor

novartis europharm limited - everolimus - carcinoma, renal cell; breast neoplasms; pancreatic neoplasms - antineoplastická činidla - hormon-receptor-pozitivním pokročilým karcinomem cancerafinitor je indikován pro léčbu hormon-receptor-pozitivní, her2/neu-negativním pokročilým karcinomem prsu, v kombinaci s exemestanem, v post-menopauzálních žen bez symptomatického viscerálního onemocnění po recidivy nebo progrese po nesteroidní inhibitor aromatázy. neuroendokrinní nádory slinivky břišní originafinitor je indikován k léčbě neresekovatelného nebo metastazujících, dobře nebo středně diferencovaných neuroendokrinních nádorů pankreatu původu u dospělých pacientů s progresivním onemocněním. neuroendokrinní tumory gastrointestinálního nebo plicního originafinitor je indikován k léčbě neresekovatelného nebo metastazující, dobře diferencovaný (grade 1 nebo grade 2) non-funkční neuroendokrinní tumory gastrointestinálního nebo plicního původu u dospělých pacientů s progresivním onemocněním. renální-mobilní carcinomaafinitor je indikován k léčbě pacientů s pokročilým renálním-karcinomem, jejichž onemocnění se vyvíjí, nebo po léčbě vegf-cílené terapie.

Agenerase Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

agenerase

glaxo group ltd. - amprenavir - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - agenerase, v kombinaci s jinými antiretrovirotiky, je indikována k léčbě inhibitory proteázy (pi) léčených hiv-1 infikovaných dospělých a dětí ve věku nad 4 roky. agenerase tobolky by měly být normálně podávány s nízkou dávkou ritonaviru jako farmakokinetického zesilovače amprenaviru (viz body 4. 2 a 4. výběr amprenaviru by měl být založen na individuálním testování virové rezistence a anamnéze léčby u pacientů (viz bod 5). přínos přípravku agenerase agenerase s ritonavirem není prokázán u pÍ lodi pacientů (viz bod 5.

Akynzeo Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

akynzeo

helsinn birex pharmaceuticals ltd - netupitant, palonosetron hydrochlorid - vomiting; neoplasms; nausea; cancer - antiemetika a přípravky proti nevolnosti, - akynzeo je indikován u dospělých k:prevence akutní a pozdní nevolnosti a zvracení vyvolaných vysoce emetogenní cisplatiny na základě chemoterapii rakoviny. prevence akutní a pozdní nevolnosti a zvracení při středně emetogenní chemoterapii rakoviny.

Aptivus Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

aptivus

boehringer ingelheim international gmbh - tipranavir - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - aptivus s ritonavirem v nízké dávce je indikován ke kombinované antiretrovirové léčbě hiv-1 infekce u vysoce předléčených dospělí a dospívající ve věku 12 let nebo starší s virem rezistentním k více inhibitory proteázy. aptivus by měl být používán pouze jako součást aktivní antiretrovirové léčby u pacientů s žádné jiné možnosti léčby. tato indikace je založena na výsledcích dvou studií fáze iii, provedena u vysoce předléčených dospělých pacientů (medián 12 předchozí antiretrovirové látky) s virem rezistentním k inhibitorům proteáz a jedné fáze ii studie zkoumající farmakokinetiku, bezpečnost a účinnost přípravku aptivus v převážně léčené dospívajících pacientů ve věku 12 až 18 let. při rozhodování o zahájení léčby přípravkem aptivus s ritonavirem v nízké dávce, by měl být pečlivě posouzen dosavadní způsob léčby jednotlivých pacientů a schéma mutací souvisejících s různými látkami. genotypové a fenotypové testy (jsou-li k dostupné) a anamnéza by se měla řídit používání přípravku aptivus. zahájení léčby by měla brát v úvahu kombinace mutací, které mohou negativně ovlivnit virologická odpověď na léčbu při podávání přípravku aptivus s ritonavirem v nízké dávce.

Atazanavir Mylan Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

atazanavir mylan

mylan pharmaceuticals limited - atazanavir (as sulfate) - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - atazanavir mylan podáván současně s ritonavirem v nízké dávce je indikován pro léčbu hiv-1 infikovaných dospělých a pediatrických pacientů ve věku 6 let a starších v kombinaci s jinými antiretrovirovými léčivými přípravky. na základě dostupných virologické a klinické údaje od dospělých pacientů, žádný přínos lze očekávat u pacientů s kmeny rezistentní na více inhibitory proteázy (≥ 4 pi mutací). dostupné jsou velmi omezené údaje od dětí ve věku od 6 do 18 let. výběr atazanavir mylan v léčbě léčených dospělých a pediatrických pacientů by měla být založena na individuálním testování virové rezistence a na léčbu pacienta historie.

Atripla Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

atripla

gilead sciences ireland uc - efavirenz, emtricitabin, tenofovir-disoproxil-fumarát - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - atripla je kombinace fixních dávek efavirenzu, emtricitabinu a tenofovir-disoproxyl-fumarátu. je indikován pro léčbu virem lidské imunodeficience-1 (hiv-1) infekce u dospělých s virovou supresí do stupně rna hiv-1 < 50 kopií/ml trvající při současné kombinované antiretrovirové terapii více než tři měsíce. pacienti nesmí mít v anamnéze virologického selhání na předchozí antiretrovirové terapie a musí být známo, že nemají mít útočiště kmeny viru s mutací prokazující významnou rezistenci na kteroukoli ze tří složek obsažených v přípravku atripla před zahájením jejich prvního antiretrovirového režimu léčby. prokázání přínosu přípravku atripla je primárně založeno na 48týdenní data z klinické studie, ve které pacienti se stabilizovanou potlačení na kombinaci antiretrovirové terapie na přípravek atripla. Žádné údaje jsou v současné době k dispozici z klinických studií s přípravkem atripla u léčby-naivní, nebo v silně předléčených pacientů. k dispozici nejsou žádné údaje na podporu kombinace přípravku atripla a jiných antiretrovirových látek.

Crixivan Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

crixivan

merck sharp & dohme b.v. - indinavir sulfát ethanolátu - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - crixivan je indikován v kombinaci s antiretrovirovými nukleosidovými analogy pro léčbu dospělých infikovaných hiv-1.

Darunavir Mylan Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

darunavir mylan

mylan pharmaceuticals limited - darunavir - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - darunavir, co-administered with low dose ritonavir is indicated in combination with other antiretroviral medicinal products for the treatment of patients with human immunodeficiency virus (hiv-1) infection (see section 4. darunavir mylan 75 mg, 150 mg, 300 mg and 600 mg tablets may be used to provide suitable dose regimens (see section 4. 2):pro léčbu hiv-1 infekce u antiretrovirové léčby (art)-zkušený dospělých pacientů, včetně těch, které byly již dříve vysoce léčených. pro léčbu hiv-1 infekce u pediatrických pacientů od 3 let věku, a to nejméně 15 kg tělesné hmotnosti. při rozhodování o zahájení léčby s darunaviru s nízkou dávkou ritonaviru by měl být pečlivě posouzen dosavadní způsob léčby jednotlivých pacientů a schéma mutací souvisejících s různými látkami. genotypic or phenotypic testing (when available) and treatment history should guide the use of darunavir (see sections 4. 2, 4. 4 a 5. darunaviru s nízkou dávkou ritonaviru je určen v kombinaci s dalšími antiretrovirovými léčivými přípravky k léčbě pacientů s virem lidské imunodeficience (hiv-1) infekce.  darunavir co-administered with cobicistat is indicated in combination with other antiretroviral medicinal products for the treatment of human immunodeficiency virus (hiv-1) infection in adults and adolescents (aged 12 years and older, weighing at least 40 kg) (see section 4.  darunavir mylan 400 mg and 800 mg tablets may be used to provide suitable dose regimens for the treatment of hiv-1 infection in adult and paediatric patients from the age of 3 years and at least 40 kg body weight who are: antiretroviral therapy (art)-naïve (see section 4.  art-experienced with no darunavir resistance associated mutations (drv-rams) and who have plasma hiv-1 rna < 100,000 copies/ml and cd4+ cell count ≥ 100 cells x 10⁶/l. při rozhodování o zahájení léčby s darunavirem v takové umĚnÍ pacienti, genotypové testování by se mělo řídit použití darunaviru (viz bod 4. 2, 4. 3, 4. 4 a 5.

Diacomit Evropská unie - čeština - EMA (European Medicines Agency)

diacomit

biocodex - stiripentol - myoklonická epilepsie, mladistvý - antiepileptika, - diacomit je indikován k použití ve spojení s klobazamem a valproátem jako přídatná léčba refrakterní generalizované tonicko klonické záchvaty u pacientů se závažnou myoklonickou epilepsií v dětství (smei, syndrom dravetové) jejichž záchvaty nejsou dostatečně kontrolované s klobazamem a valproátem.